31 de enero de 2009

There, there. (Radiohead)

1 comentario:

el guardián dijo...

There, there.
In pitch dark I go walking
in your landscape.
Broken branches trip me
as I speak.
Just 'cause you feel,
it doesn't mean it's there.
Just 'cause you feel,
it doesn't mean it's there.

There's always a siren
singing you to shipwreck.
(Don't reach out, don't reach out,
don't reach out, don't reach out.)
Steer away from these rocks.
We'd be a walking disaster.
(Don't reach out, don't reach out,
don't reach out, don't reach out.)
Just 'cause you feel,
it doesn't mean it's there.
(There's someone on your shoulder)
(There's someone on your shoulder)
Just 'cause you feel,
it doesn't mean it's there.
(There's someone on your shoulder)
(There's someone on your shoulder)
There, there!

Why so green and lonely?
And lonely...
And lonely...

Heaven sent you to me.
To me...
To me...

We are un accident waiting, waiting to happen.

We are accidents waiting,
waiting to happen.

..............................................

Ahí, ahí.
En una oscuridad absoluta,
voy paseando en tu paisaje.
Ramas rotas me tropiezan
mientras hablo.
Sólo porque lo sientes,
no significa que esté ahí.
Sólo porque lo sientes,
no significa que esté ahí.

Siempre hay una sirena
cantándote hacia el naufragio.
(No extiendas la mano,
no extiendas la mano)
Navega lejos de estas rocas,
seríamos un desastre
en dos piernas.
(No extiendas la mano,
no extiendas la mano)
Sólo porque lo sientes,
no significa que esté ahí.
(Hay alguien en tu hombro)
Sólo porque lo sientes,
no significa que esté ahí.
¡Ahí, ahí!

¿Por qué tan verde y solitaria?
Solitaria...
Solitaria...

El cielo te ha enviado a mí.
A mí...
A mí...

Somos un accidente,
a punto de pasar.

Somos accidentes,
a punto de pasar.